MENÜ

Honlap Fülei-Szántó Endre emlékére

...
Wikipédia:
 

Fülei-Szántó Endre (jogász)


 

https://sipos-bela.freewb.hu/fulei-szanto-endre--nyelvesz-/

Csepeli György: Beszélgetés Fülei-Szántó Endre professzorral.] – Videó, Egy jogtalan túlélő. Fülei-Szántó Endre. Napzárta. MTV2, 1991. március 26.

Forrás: https://sipos-bela.freewb.hu/fulei-szanto-endre--nyelvesz-/

Csepeli György: Beszélgetés Fülei-Szántó Endre professzorral.] – Videó, Egy jogtalan túlélő. Fülei-Szántó Endre. Napzárta. MTV2, 1991. március 26.

https://www.youtube.com/watch?v=taRBntJoQWE

 

Huszár Zoltán-Vonyó József: Beszélgetés Fülei-Szántó Endrével ] – Videó, Beszélgetés Fülei-Szántó Endre professzorral. Várostörténeti Múzeum. 1991. április 24.

https://www.youtube.com/watch?v=2CNZKks-PyA

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=eD8Eg2wgXJo

27.50-nél beszélgetés (UnivTV).

 

http://www.btk.pte.hu/index.php?p=news&act=lst&cid=1348&print

2013. október 11-én tartotta a PTE BTK az immáron másfél éve tartó, a BTK 30. és 20. születésnapját ünneplő rendezvénysorozat záró állomását. A rendezvényről az UnivTV tudósított. A felvételen 2.40-nél egy archív felvételen látható Fülei-Szántó Endre.

 

http://mek.niif.hu/02100/02185/html/1259.html

Szilágyi János vezetésével és Fülei-Szántó Endre (1924–1995) szakértői közreműködésével nagy sikerű, többször megismételt sorozatot közvetített a rádió, amely könyv alakban is megjelent (A nyelvtanulásról, 1975). [...] A közelmúlt és a jelen nyelvtudományáról ad bio- és bibliográfiai adatokat az ELTE Fonetikai Tanszékének Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások (kezdeti címén A hetvenes évek magyar nyelvészei) című sorozata (1994-től), amelynek alapját immár több mint 50, videón rögzített interjú képezi; mintegy 20 portré írásban is megjelent. Ezek a kb. 1 ívnyi terjedelmű füzetek az illető fényképét, önvallomását, bibliográfiáját és méltatásokból származó szemelvényeket tartalmaznak. Ezzel a sorozattal szemben mindenekelőtt az a kifogás merül fel, hogy – csak a már meghaltak között szemlézve – sokan hiányoznak (Antal, Fülei-Szántó, Hutterer), továbbá az, hogy a nem Magyarországon élő és működő nyelvészek eleve hiányoznak (kivéve Szabó T. Attilát).

 

https://baranyaidigitar.hu/neves-szemely/1641

A Csorba Győző Könyvtár Helyismereti Osztályának életrajzi adatbázisa.

 

http://index.hu/belfold/2012/03/02/se_or_bokrosnak_nem_kellett_vizsgaznia_panamaban/

„Száznál többen jelentkeztünk, a nyelvtanfolyam heti 18 órás volt, három tanárral, köztük volt Fülei Szántó Endre tanszékvezető és Takács Zsuzsa költő. Ezt a tempót kevesen bírták, két év alatt a csoport létszáma hat főre zsugorodott. Az ösztöndíj feltétele a felsőfokú spanyol nyelvvizsga letétele volt. Ez négy fiúnak és két lánynak sikerült, a fiúk közül ketten Mexikóba mentek, ketten Panamába utaztunk, a két lány pedig Kubába kapott ösztöndíjat, mondván hogy lányoknak inkább a „baráti” Kuba ajánlott” - emlékezett vissza Somfai.

 

https://pte.hu/hu/fulei-szanto-endre-1924-1995

http://pte.hu/legendas_professzoraink/fulei-szanto_endre

 

„ A nyelv a szellem győzelme a hangképző szerveken…”

 

 

 

Nyelvész, filológus. 1962-től a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem Nyelvi Intézetében oktat német, spanyol, francia és angol nyelvet. 1971-ben kandidál. 1982-től a Janus Pannonius Tudományegyetem Magyar Nyelvi Tanszékén egyetemi tanár. 1986 és 1990 között négy esztendőt tölt vendégprofesszorként a Bukaresti Egyetemen. 1990 és 92 között megszervezi Pécsett a spanyol tanszéket és szakot. 1994-ben lesz a JPTE professor emeritusa.

 

 

 

Nem volt könnyű élete. Humora, embersége, bölcsessége iszonyatos helyzeteken segítette át. Végtelenül toleráns, szeretetreméltó, szellemes ember volt és maradt, bárhova is sodorta a Sors.

 

1944: “Fülei-Szántó! Hol van?” - állja el egy nyilas az ajtót. Egy fiatalember megismétli a felszólítást, és végigvezeti az óvóhelyen: “Fülei! Nem látták a Füleit!? Hát nincs, mit csináljunk? De jöjjön vissza, testvér, egy óra múlva biztos előkerül!” Senki sem árulja el, hogy  maga  a fiatalember a keresett: Fülei-Szántó Endre, akkori joghallgató, az ellenállás tagja. A háború után jogi doktorátust szerez, majd megtanul franciául.

 

1948: Felajánlják neki: vagy kéri felvételét a titkosszolgálatba és külső munkatárs lesz, vagy - hiszen túl sokat jár a Francia Intézetbe – letartóztatják, mint kémet. Nem vállalja, így koholt vádak alapján, kémkedésért életfogytiglanra ítélik, nyolc évet ül, 1948 és 56 között. 

 

A börtönben rabtársai szórakoztatására előadja Rákosi Mátyás beszédét a székesfehérvári csirkekeltetőben:  “Nagy-Székesfehérvár dolgozó csirkéi”! - kezdi beszédét Rákosi elvtársként. (A rabok lelkesen csipognak.) “Az imperialisták meg akarják enni az aranytojást tojó tyúkot” - folytatja. Rabtársai különös egyéniségek: A Rajk-per vádlottjaitól a spanyol polgárháború veteránjain át sokakkal kerül egy cellába. Így tanul meg spanyolul, tőlük: hamarabb ismeri a géppuska-alkatrészek spanyol nevét, mint Cervantes munkásságát. A börtön megannyi szenvedése sem tudja megváltoztatni személyisége alapvonásait: a szikrázó elméjű, pompás humorú, bátor, a jóságot mindenkiben meglátó fiatalember színdarabot ír a börtönszínház számára, spanyolul a kommunistáktól, angolul a bárói család sarjától tanul, vitatkozik, gondolkodik és barátságot köt megannyi, legkülönfélébb pártállású börtöntársaival.

 

 

 

 

 

 

Szabadulása és hat évi segédmunka után kerül a pesti Közgázra, nyelvet oktatni, 1962-ben.

 

Tudományos érdeklődése kiterjed az általános nyelvészet, a filozófia (etika), a pszicholingvisztika, a nyelvpedagógia, és az irodalom területére. A nyelvészetben (nyelvelméletben, nyelvfilozófiában) és a nyelvoktatásban mindenekelőtt a beszéd, a kommunikatív-közhasznú megközelités ragadja meg, ennek rendeli alá a nyelvi struktúra szempontjait. Ezzel párhuzamosan rendkívüli érdeklődést mutat az irodalom és a művészetek iránt.

 

Két ifjú katonatisztet bíznak rá a 70-es évek vége felé, hogy tanítsa meg őket gyorsan és magas szinten angolul. Megcsinálja, az első magyar űrhajós, Farkas Bertalan és társa, Magyari Béla sokat köszönhetnek a Fülei-féle angol nyelvtanfolyamnak.

 

“Nem egyszerűen angol, német, francia és spanyol nyelvtanár – csodatanár volt, aki a legtehetségtelenebbeket is meg tudta tanítani az idegen nyelvre: magyarokat németre, angolra, spanyolra, franciára Budapesten, külföldieket magyarra a Debreceni Nyári Egyetemen. Hallgatósága fellélegezve jött rá, hogy az első jól memorizálható angol jelzős szókapcsolat nem okvetlenül a "good student" vagy a "Hungarian boy", hanem akár a felejthetetlen főzelék, az unforgetable vegetable: hogy zörgő menetoszlop helyett a nyelvtanulás csodálatos játék, világok közötti boldog röpködés.” –írja róla-rendkívül találóan- egykori tanítványa a nekrológban.

 

 

 

A Debreceni Nyári Egyetem tanáraként és mintegy másfél évtizeden át pedagógiai vezetőjeként külföldiek ezreivel ismerteti és szeretteti meg a magyar nyelvet és kultúrát. Tőle és kollégáitól tanulnak magyarul finnek, oroszok, koreaiak és venezuelaiak, angolok, németek és még vagy húsz más országból érkezettek, a földgolyó minden részéről. Tapasztalatainak terméke ötkötetes nagy műve, a „Magyar nyelv külföldieknek.”

 

1982-ben kerül Pécsre, amikor a Tanárképző Főiskola helyén megalakul a Janus Pannonius Tudományegyetem Tanárképző Kara. Általános nyelvészeti órái fergeteges leckék, a 80-as és 90-es években végzettek legendás történeteket mesélnek Bandi bácsiról.

 

 

 

A nyelvtanítást mindig énekléssel kezdi, mert: "Az éneklő embert fárasztja a gyűlölet, a gyanú, a rögeszmék belső dinamikája." Angoltanítás: “a `th hang helyes kimondásához nem elengedhetetlen az, hogy "a nyelv hegyét a két fogsor közé dugjuk és onnan visszahúzzuk, miközben egy erősen selypített sz hangot ejtünk; ejtése közben hangszalagjaink nem rezegnek": elég, ha egytherűen pöthén bethélünk..”. Amikor azt állítja, hogy a mondat végtelen is lehet, a hallgatósága kér tőle egy ilyen mondatot. Negyed óra múlva, amikor már a földön fekszenek, kérésre abbahagyja-nem befejezi, csak abbahagyja.

 


1986-ban Amerikába hívják vendégtanárnak: ő inkább Bukarestet választja, a Ceausescu-éra utolsó, rendkívül durva éveit tölti kint, barátsággal, szeretettel, bölcsességgel sokak megbecsülését vívja ki. Közvetlenül éli meg a diktatúra bukását, a romániai forradalmat. Csodálatos könyvet ír róla, “Fortélyos fogságban” címmel, a stiláris elegancia és a pontos megfigyelések nagyszerű keverékét. 
Hazatérve megkérdik tőle, hogy élte meg Romániát? “Erre az illik, amit spanyolul lehet jól elmondani: nem szeretem a tőkehalat”  Utánanéznek, a magyar mondat Ibériában így szól: non megusta el besugo…

 

 

 

Még megszervezi és útjára indítja a spanyol képzést, de már nagyon betegen. 2005-ben posztumusz Magyar Örökség-díjban részesült, ekkor írták róla:

 

„Emberi helytállásával, humánus magatartásával példaértékűt alkotott, nemzedékek őrzik emlékét, méltán állíthato személye példaképül a jelen fiatalsága számára. Nyelvészként, egyetemi tanárként, tudós kutatóként, szépíróként ott él mindazokban, akik személyét, munkásságát megismerhették. Öröksége mindannyiunké. Öröksége a magyar nemzeté.”

 

Története az Ember története, akit a balszerencse, a Sors, a világ kegyetlensége sem tudott megtörni vagy megváltoztatni. Feltétel nélkül hitt a jóság, az értelem, a kölcsönösség erejében. Bárhol, bármilyen körülmények között.

 

https://gozgazdasz.weebly.com/jenei-gyoumlrgy.html

Jenei György: "Nyelvi államvizsgán történt. A külker szakos csoport először orosz, majd spanyol nyelvből vizsgázott, az utóbbiból lényegesen jobb eredménnyel. A minisztérium képviselője ezt szóvá is tette, mire Fülei Szántó Endre, a spanyol tanár így válaszolt: miért, mit gondol, a török hódoltság tizenötödik évében hányan tudtak itt törökül?"

 

http://www.1956mszvsz.hu/sites/default/files/ujsagok/lampas-ivevf2szam.pdf

Petrusz Tibor.

 

 

https://nava.hu/id/1115826/#

Tetten ért szavak című rádióműsor végén Füles két szép gondolata.

 

 

 

Csepeli Füles Jogtalan túlélő --- OSZK --- https://www.tit.oszk.hu/filmlista/olvasoknak_filmlista.php

 

 

 

 

 

 

 

Asztali nézet